View Full Version : Subtitling only when necessary

Robert Grant
June 28th, 2013, 03:40 AM
Thanks for a great product. I've been testing them all, and yours is near the top of the heap. I'm using KRR with a USA Dish Hopper/Joey satellite receiver and Sony Bravia Projector. I would like to burn in subtitles as this receiver does not support external subtitles. Specifically, I'd like to burn in only when English is not spoken during the video. This happens occasionally on some videos where subtitling occurs for a few moments when actors are not speaking English. Any way to perform this function? I notice with another app, Universal Media Server, this function is performed with the following code: eng,off;*,eng;*,und.

Any help would be appreciated. Thanks.

June 28th, 2013, 08:58 AM
Thank you, Robert, I'm glad you like KooRaRoo.

There is a device profile for the Dish Hopper/Joey available in a pre-release version of KRR, so if you'd like to try it, please open a ticket through http://support.kooraroo.com

With regards the subtitles - are those subtitles an external file (e.g. .SRT) or are they embedded as a stream in the file? If you are not sure, please right-click on the video file in KRR and post the output of the File Information command (or send it through to support).

Robert Grant
June 28th, 2013, 01:04 PM
With regards the subtitles - are those subtitles an external file (e.g. .SRT) or are they embedded as a stream in the file? If you are not sure, please right-click on the video file in KRR and post the output of the File Information command (or send it through to support).

The subtitles appear to be included in a separate folder named Subpack. When played directly from my PC the file plays nicely with DTS sound from my AVR. The subtitles appear only when Spanish is spoken for a few minutes, otherwise the audio is all English with no subtitling. Not sure how to achieve this effect with KRR. Here's the File information:

Video, DB: 1396, Thumb: 1461
S [h264, 28], bitrate: 0, framerate: 23.98, level: 41, profile: 100, flags: 0x0, flags2: 0x0


ffmpeg version N-53724-g716dbc7 Copyright (c) 2000-2013 the FFmpeg developers
built on Jun 1 2013 16:27:53 with gcc 4.7.2 (GCC)
configuration: --disable-shared --enable-static --arch=x86 --target-os=mingw32 --cross-prefix=/home/dennis/cc/mingw-w64-i686/bin/i686-w64-mingw32- --pkg-config=pkg-config --enable-gpl --enable-libx264 --enable-avisynth --enable-libxvid --enable-libmp3lame --enable-version3 --enable-zlib --enable-libopenjpeg --enable-libfreetype --enable-fontconfig --enable-libass --disable-w32threads --enable-bzlib --enable-libbluray --enable-dxva2 --enable-memalign-hack --enable-avresample --enable-runtime-cpudetect --extra-cflags=-DPTW32_STATIC_LIB
libavutil 52. 34.100 / 52. 34.100
libavcodec 55. 12.102 / 55. 12.102
libavformat 55. 8.102 / 55. 8.102
libavdevice 55. 2.100 / 55. 2.100
libavfilter 3. 73.100 / 3. 73.100
libavresample 1. 1. 0 / 1. 1. 0
libswscale 2. 3.100 / 2. 3.100
libswresample 0. 17.102 / 0. 17.102
libpostproc 52. 3.100 / 52. 3.100
Input #0, matroska,webm, from '\\xxxxx.mkv':
Duration: 00:47:13.62, start: 0.000000, bitrate: 6615 kb/s
Chapter #0.0: start 0.000000, end 259.050000
title : 00:00:00.000
Chapter #0.1: start 259.050000, end 962.753000
title : 00:04:19.050
Chapter #0.2: start 962.753000, end 1559.183000
title : 00:16:02.753
Chapter #0.3: start 1559.183000, end 2106.896000
title : 00:25:59.183
Chapter #0.4: start 2106.896000, end 2789.453000
title : 00:35:06.896
Chapter #0.5: start 2789.453000, end 2833.623000
title : 00:46:29.453
Stream #0:0(eng): Video: h264 (High), yuv420p, 1280x720, SAR 1:1 DAR 16:9, 23.98 fps, 23.98 tbr, 1k tbn, 47.95 tbc (default)
Stream #0:1(eng): Audio: dts (DTS), 48000 Hz, 5.1(side), fltp, 1536 kb/s (default)
Stream #0:2(eng): Subtitle: subrip (default)
Stream #0:3(eng): Subtitle: subrip
At least one output file must be specified

June 28th, 2013, 02:02 PM
Can you please send me those subtitles from that folder, so that I could check what they are and whether they are only for Spanish bits of text or for the whole dialogue?

To burn subtitles in, you'll need to enable that first. To do that, please see this thread: http://forum.kooraroo.com/showthread.php/191-How-to-use-the-burned-in-subtitles-feature

After that please move an external subtitle file from the "subpack" folder into the same folder as the video. In KRR, right-click on the video and select Reload -> Subtitles. After that try playing it and see if the subtitles come up. KRR can also use embedded subtitles that are shown in the file information you posted, if there are no external subtitles.

If you prefer, we can work this out through the support ticket or here online.

Robert Grant
June 29th, 2013, 04:32 AM
Ran into some snafus with the folder. The subs are zipped and I can't unzip to the required folder. I'll try the basic method on something else for now.

Robert Grant
June 29th, 2013, 06:13 AM
I've managed to successfully burn in subtitles using the method outlined with the new Hopper/Joey program patch. Very nice! Working well with an existing MKV containing H264/AAC5.1 format video. No pixelation at all with H264/AAC output. However, this is a conversion not a remux, apparently because of the subtitle burn in. Great work, but still need to see if this will work with the subtitle only with non-English dialogue situation.

June 29th, 2013, 08:42 AM
Great! Yes, when burning subtitles in, it has to be a full conversion, since subs are burned into each frame (where applicable) and thus you cannot just remux a stream (keeping the original).

Do you have the subtitles that only cover the non-English dialogue? Are the ones you burned in external or embedded in the file (if you know)?

Robert Grant
June 29th, 2013, 09:23 AM
I've burned in twice now using the manual transcode function. In each case only the burn in subtitle box was available to check. This means to me that the subtitles were not embedded. I haven't yet been able to unzip the subpack with the occasional non-English dialogue. May have it worked out later.

Unfortunately, I note that when burning in subtitles with an mpeg2/mp2 conversion, I lose AC3 5.1 sound and end up with 2 channel audio only. Is there a workaround for this?

June 29th, 2013, 09:38 AM
The device profile for the Dish does not include support for AC3 in MPEG2 video streams. If the device supports AC3 in MPEG2, then I'll add it in as well and send you an updated device profile via support. Can you please confirm whether this should be added in?

We can of course simply try it, if you'd like - just let me know. Did you receive the previous profile update that I sent earlier today?

Robert Grant
June 29th, 2013, 02:15 PM
I did receive that update and it works quite well. It now allows not only AC3 with the MKV container but supports subtitling with AC3. Very nice. Yes, I'd be happy to try the AC3 in MPEG2. Thanks again for all your work on this project.

June 29th, 2013, 09:58 PM
Great! I"ll send it to you via support as usual.